Harmistuksekseni huomasin, että kirjanmerkkeihin aikoinani laittamani tiibetiläinen yrttisivusto oli lakkautettu, mikä sitten aiheuttikin aika paljon hidastetta.
Asterille löytyi helposti tiibetinkielinen nimi merkityksineen: siitä tuli lampaansilmä. Litukat ja lyijykukat piti korvata muilla välivuoriston kukkasilla. Munkinhuppu olisi ollut hyvä, mutta sen nimi bon na nagpo tuntui kankealta, eikä sininen unikko, tsernönkään oikein sointunut. Eikä noille oudoille sanoille tietenkään löytynyt tolkullista etymologiaa.
Pitkällisen ja tuskastuttavankin nettiselailun tuloksena valitsin tekstini kasveiksi Codonopsis clematidean sekä Koelpinia linearisin. Niiden tiibetiläiset nimet kääntyivät käärmehenkikelloksi ja madonkädeksi. Kolmen sanan vaihtamiseen kului kaikkiaan kolme tuntia, mutta lopulta pääsin taas jatkamaan eteenpäin.
Mutta nyt se on valmis. Urakka lopussa, oikovedokset postin hallussa.
Kommentit